Informações sobre tufão postadas em idiomas estrangeiros no Japão.
Várias prefeituras japonesas publicaram informações sobre o Tufão Trami em idiomas estrangeiros.
A prefeitura de Okinawa está enviando avisos, procedimentos de evacuação, condições de tráfego e muito mais em inglês, chinês e coreano no endereço http://www.bousai.okinawa.jp/
A prefeitura de Hiroshima, no oeste do Japão, está fornecendo informações sobre a tempestade, procedimentos de evacuação e muito mais em inglês, chinês, coreano, português, espanhol e filipino em http://www.bousai.pref.hiroshima.jp/
Selecione o idioma no menu suspenso na parte superior da página.
A prefeitura de Osaka também está enviando informações em inglês, chinês e coreano em http://www.osaka-bousai.net/pref/index.html
A JR West Railway está oferecendo informações sobre serviços de trem suspensos e atrasados em seu site http://www.westjr.co.jp/global/en/
Está disponível em inglês, chinês e coreano e cobre as áreas de Kinki, Chugoku e Hokuriku.
O site da Kansai Tourism está oferecendo informações sobre serviços de vôo nos aeroportos de Kansai International, Osaka International e Kobe. Está disponível em inglês, chinês, taiwanês e coreano.
Também está oferecendo detalhes em inglês sobre serviços atrasados de trens na área de Kansai em http://kansai.gr.jp/ktb/forYourSafeTravel.html
No oeste do Japão, funcionários multilíngues estão disponíveis para responder perguntas na Estação de Kyoto e na Estação do Aeroporto de Kansai.
- Laços entre Japão e Coreia do Sul atingem patamar histórico - 28 de maio de 2026 5:19 pm
- Noruega adere ao plano de dissuasão nuclear da França - 28 de maio de 2026 5:06 pm
- Japão lança novo sistema de alerta contra desastres - 28 de maio de 2026 4:49 pm

























